您好!欢迎光临这里是BB贝博艾弗森官方网站,我们竭诚为您服务!
定制咨询热线+86 0000 88888
您的位置: 主页 > 工程案例 > 案例展示三
联系我们

ballbet贝博·(中国)艾弗森官网

邮 箱:admin@03j2.com
手 机:18173348319
电 话:+86 0000 88888
地 址:广西壮族自治区钦州市浦城县滨克大楼433号

BB贝博艾弗森官方网站-Note 7电池风波导致三星股价跳水

发布时间:2024-10-25 23:56人气:
本文摘要:Investors knocked $14bn off Samsung Electronics’s market capitalisation in a single morning, after regulators and aviation authorities issued warnings about the safety of its latest flagship smartphone Galaxy Note 7.在监管部门和航空管理部门就三星电子(Samsung Electronics)近期旗舰智能手机Galaxy Note 7的安全性公布警告后,投资者在一个上午之内就将该公司的市值抹去了140亿美元。

Investors knocked $14bn off Samsung Electronics’s market capitalisation in a single morning, after regulators and aviation authorities issued warnings about the safety of its latest flagship smartphone Galaxy Note 7.在监管部门和航空管理部门就三星电子(Samsung Electronics)近期旗舰智能手机Galaxy Note 7的安全性公布警告后,投资者在一个上午之内就将该公司的市值抹去了140亿美元。Shares of the world’s largest smartphone maker dropped 7.2 per cent to Won1,462,000 in early Asian trading on Monday, cutting some Won16tn from the company’s market value.周一亚洲早盘交易时段,这家全球仅次于智能手机制造商的股价一度暴跌7.2%,至每股146.2万韩元,将该公司市值抹去大约16万亿韩元。The South Korean company at the weekend urged customers to stop using the Note 7 device and to bring them to a service centre to be replaced, as more reports of batteries catching fire emerged. 随着有关Note 7电池发生爆炸的报导更加多,这家韩国公司在上周末呼吁用户不要再行用于Note 7、并将它们获得服务中心展开替换。

It had already announced a global recall on September 2.三星已在9月2日宣告要在全球解任Note 7。Most analysts had initially expected the recall to cost Samsung Won1tn-Won1.5tn in lost revenues, but they now fear a bigger impact on the company due to the recall costing Samsung an opportunity to steal a march on Apple’s launch of the iPhone 7. 多数分析师一开始曾预期此次解任将令三星损失1万亿至1.5万亿韩元收益,但他们现在担忧该公司受到的压制要更大一些,因为此次解任令其三星抢走在苹果(Apple)公布iPhone 7之前发售新品的机会付之东流。CW Chung, analyst at Nomura, said the recall was already taking a toll on Samsung’s third-quarter earnings at its mobile division.野村(Nomura)分析师CW Chung回应,此次解任已开始对三星移动部门第三季度利润导致损失。US aviation regulators warned on Thursday that the Note 7 should not be used or packed on flights, followed by similar warnings from some airlines. 美国航空管理部门上周四警告称之为,Note 7不得在飞机上用于,也不得托运,一些航空公司后来也收到了类似于的警告。

The US Consumer Product Safety Commission also issued a warning after three dozen of the phones burst into flames since their release last month. 美国消费品安全性委员会(US Consumer Product Safety Commission)也就这个问题收到了警告。自上月公布以来,有数逾30部Note 7忽然发生爆炸。Sentiment is worsening as regulators issue warnings and problems continue even after the recall, said Mr Chung. Chung回应:随着监管部门收到警告、而且解任之后问题依旧不存在,市场情绪在大大好转。

The fallout seems bigger than expected as Samsung has to deal with not just the direct recall expenses but also some opportunity costs.先前影响或许比预期的要大,三星不仅要分担解任的必要支出,还要分担一些机会成本。


本文关键词:BB贝博艾弗森官方网站,艾弗森贝博ballbet官网,ballBET贝博BB艾弗森下载,贝博bb平台体育全站版

本文来源:BB贝博艾弗森官方网站-www.03j2.com

+86 0000 88888